[LUG.ro Mix] The History Channel erra en las traducciones...
Horacio Castellini
horacio9573 en gmail.com
Lun Abr 20 10:14:18 ART 2009
Ayer por la noche de 21hs a 22hs me puse a ver la serie "El Universo"
http://www.tuhistory.com/es/AR/thc/Series/The%20Universe.html?uri=urn:kbee:d5a396c0-04a0-11de-b502-001d09fb6285&page-uri=urn:kbee:be9c7ff0-71bc-11dc-89ff-004854883d6c
del canal The Histoy Channel o yanky channel para los conocidos... y
escucho con horror la frase "Galileo dijo que todos los cuerpos bajo la
acción de la gravedad caen con la misma VELOCIDA" frase que se repite
hasta el cansancio, en realidad lo correcto que se puede leer en
cualquier libro de texto universitario "caen con la misma Aceleración"...
Entonces me preguntaba si es un error de la serie original en inglés o
de la traducción, buscando la versión en inglés dicen "matching
velocity" bajo el contexto de que las condiciones iniciales son las
mismas para ambos cuerpos... cosa que en la versión en inglés se aclara
cosa que no ocurre en la versión en castellano seguramente traducida por
chicanos...
Esto me hace recordar cuando se traducía "Sirus B" como ABEJA SERIA
refiriéndose a la estrella...
Más información sobre la lista de distribución Lugro-mix